Ovo će da bude prilično sočno, pa ću samo da vam kažem ono najbitnije.
Mmm... La cosa si fa piuttosto succosa, quindi vi do solo i dati principali.
Ide moja služba, pa ću okačiti dekoraciju.
Dopo ci sara' la messa per noi. E voglio appendere la mia decorazione.
Idem po naše vozilo pa ću ih odvesti do postaje.
Vado a prendere la macchina. Li porto giu' in centrale.
Imam sastanak u susret s mojim guruom dobiti mantru uskoro pa ću početi odmah nakon toga.
Ho preso un appuntamento a breve con il mio guru... per avere il mio mantra.
Mogu ti samo reći da si malo napet, pa ću ti dati malo prostora!
Vedo che sei un po' agitato... quindi ti lascio da solo!
Ali znam da će ipak hteti, pa ću umesto toga uvek imati dodatne zalihe čokolade i čizama za kišu u blizini, jer ne postoji slomljeno srce koje čokolada ne može da izleči.
Ma so che lei lo farà comunque, perciò terrò sempre accanto, invece, una razione extra di cioccolato e stivali da pioggia perché non c'è cuore infranto che il cioccolato non possa curare.
Nemamo mnogo vremena pa ću još samo kratko o ovome zato što ima još mnogo stvari koje treba reći.
Non abbiamo molto tempo, ne parlerò solo un poco dato che ci sono molte altre cose da dire.
Ne mogu da govorim o svim svojim slikama, pa ću da preletim kroz nekoliko svojih svetova samo uz naslove.
Non posso parlare per tutte le mie immagini, percorrerò quindi alcuni dei miei mondi solo con il titolo.
Sada ću reći samo par stvari, pa ću preći na seks i ljubav.
Oggi invece diro' solo un paio di cose e poi passerò a sesso ed amore.
Najčešće me pitaju, pa ću sada na to pitanje odgovoriti, kako ne bih morao o tome na prijemu večeras, kako se sve ovo desilo.
La domanda più comune a cui risponderò adesso così non dovrò farlo stasera mentre brindiamo, è: come mi è venuto in mente?
Počeli smo da primenjujemo ovu tehniku i u drugim slučajevima, pa ću vam ispričati o fascinantnom problemu sa kojim smo se suočili, o slučaju distonije.
Possiamo applicare questa tecnica ad altri problemi e voglio parlarvi di un caso affascinante di cui ci siamo occupati, un caso di distonia.
Počela sam ovaj govor pričajući o guzi, pa ću završiti sa poentom koja je, hodajte i pričajte.
Ho iniziato questa conferenza parlando del fondoschiena, concludo con la morale di fondo, che è: camminate e discutete.
Vi ste okrenuti ovako, pa ću priključiti za ovaj.
Voi siete orientati in quella direzione, quindi lo collego qui.
Posedujemo najbolje podatke o pčelama, pa ću ih koristiti kao primer.
Ora abbiamo migliori dati sulle api, così li userò come esempio.
Pretpostavljam da to potiče od našeg obrazovnog sistema, pa ću pričati malo o neznanju i obrazovanju jer mislim da tu stvarno mora da se iscrpi.
Immagino che derivi dal nostro sistema d'istruzione e quindi parlerò un po' di ignoranza e istruzione, perché penso che è qui che si gioca la questione.
Slika vredi više od hiljadu reči pa ću svoj govor početi tako što ću prestati da pričam i pokazati vam nekoliko slika koje sam skoro napravio.
Un'immagine vale più di mille parole, così ho intenzione di iniziare il mio discorso tacendo, per mostrarvi alcune immagini che ho scattato recentemente.
Govorite ovo - hej, znaš, mislim da mi neće trebati pa ću samo da verujem tome, znaš, hajde da ih se rešim, nisu zaista bitna, ovi ljudi će da urade pravu stvar.
È come se dicessi, sai, non credo che ne avrò bisogno, ho deciso di fidarmi, sai, me ne sbarazzerò perché non ha molta importanza, quella gente farà la cosa giusta.
Nastala je gužva na slajdu, pa ću se vratiti malo unazad.
La mia slide si sta facendo un po' confusa e vorrei fare un piccolo passo indietro.
[Kradite od drugih ljudi] (Smeh) Lingvisti ovo zovu pozajmljivanje, ali nikad ne vraćamo reči, pa ću biti iskrena i nazvati to krađom.
[Rubate agli altri popoli] (Risate) I linguisti lo chiamano prestito ma visto che non daremo mai indietro le parole, devo essere onesta e chiamarlo furto.
Pa ću da se vratim na priču o tome kako sam dospeo u zatvor: bio sam izuzetno srećan jer sam oslobodio desetak dece iz ropstva i predao ih njihovim roditeljima.
Tornerò alla storia di quando fui imprigionato: ero felice di aver liberato una dozzina di bambini dalla schiavitù, restituiti ai loro genitori.
Znam da ste previše kulturni da pitate, pa ću vam reći.
So che siete troppo educati per chiederlo, quindi ve lo dirò io.
Međutim, kada je prepoznam, mogu videti nešto što je u skladu sa mojim snagama, vrednostima, sa tim ko sam kao osoba, pa ću to da zgrabim, uradiću nešto sa tim, slediću to i pokušaću da time ostvarim uticaj.
Ma se ci riusciste, vedreste qualcosa che è congruente alle vostre forze, ai vostri valori, a voi stessi, lo afferrereste e ne fareste qualcosa, lo perseguireste e cerchereste di avere un impatto.
Imam deonice u ovima, pa ću se odreći odgovornosti.
Qui ci ho investito, ci vorrebbe un disclaimer.
Pa ću da vam pokažem, u ovom slučaju ću da to prenesem - a ovo nije ništa više od fotošopa, nije modelarstvo - brada na subjektu.
Allora trasferirò, in questo caso -- solo con Photoshop, senza modelli 3D -- la barba sul soggetto.
Mnogi od vas ste verovatno čuli za CRISPR, pa ću ukratko reći da je CRISPR oruđe koje omogućuje istraživačima da rediguju gene veoma precizno, lako i brzo.
Probabilmente molti ne hanno sentito parlare, quindi dirò solo che CRISPR è un mezzo che consente ai ricercatori di modificare i geni con precisione, facilità e velocità.
(tapšu) Imamo još nešto vremena, pa ću zamoliti Evana da probamo teži zadatak.
(Applausi) Dunque, visto che abbiamo un po' di tempo a disposizione chiederò a Evan di svolgere un compito molto difficile.
Ostalo mi je oko 20 sekundi, pa ću vam reći sledeće, prošla decenija bila je decenija društvenog.
Mi sono rimasti circa 20 secondi, quindi per lasciarvi qualcosa, il decennio scorso è stato quello del sociale.
Ali to je previše komplikovano za danas, pa ću vam pojednostaviti i daću vam po jednu prosečnu tačku svakog ispitivanja.
Ma così è troppo complicato in questa sede, quindi semplificherò, e vi darò un punto medio per ciascun censimento.
Pokušaću da objasnim ovo u realnim terminima, pa ću govoriti o vrsti zadatka koji verovatno dobijate u mnogim igrama.
Ora, per spiegare ciò in una sorta di termini non virtuali, voglio parlare di un tipo di missione che potrebbe capitarvi in moltissimi giochi.
Duga će biti u oblacima, pa ću je pogledati, i opomenuću se večnog zaveta izmedju Boga i svake duše žive u svakom telu koje je na zemlji.
L'arco sarà sulle nubi e io lo guarderò per ricordare l'alleanza eterna tra Dio e ogni essere che vive in ogni carne che è sulla terra
I reče Efronu pred narodom zemlje one govoreći: Ako si voljan čuj me; da ti dam šta vredi njiva, uzmi od mene, pa ću onda pogrepsti mrtvaca svog onde.
Parlò ad Efron, mentre lo ascoltava la gente del paese, e disse: «Se solo mi volessi ascoltare: io ti do il prezzo del campo. Accettalo da me, così io seppellirò là il mio morto
A ona reče: Eto robinje moje Vale, lezi s njom, neka rodi na mojim kolenima, pa ću i ja imati dece od nje.
Allora essa rispose: «Ecco la mia serva Bila: unisciti a lei, così che partorisca sulle mie ginocchia e abbia anch'io una mia prole per mezzo di lei
Pošljite jednog izmedju sebe neka dovede brata vašeg, a vi ćete ostati ovde u tamnici, pa ću videti je li istina šta govorite; inače ste uhode, tako živ bio Faraon.
Mandate uno di voi a prendere il vostro fratello; voi rimarrete prigionieri. Siano così messe alla prova le vostre parole, per sapere se la verità è dalla vostra parte. Se no, per la vita del faraone, voi siete spie!
A Josif im govoraše: Dajte stoku svoju, pa ću vam dati hleba za stoku, kad je nestalo novca.
Rispose Giuseppe: «Cedetemi il vostro bestiame e io vi darò pane in cambio del vostro bestiame, se non c'è più denaro
Molite se Gospodu, jer je dosta, neka prestanu gromovi Božji i grad, pa ću vas pustiti, i više vas neće niko ustavljati.
Pregate il Signore: basta con i tuoni e la grandine! Vi lascerò partire e non resterete qui più oltre
A Samson im reče: Ako ste i učinili tako, opet ću vam se osvetiti, pa ću se onda okaniti.
Sansone disse loro: «Poiché agite in questo modo, io non la smetterò finché non mi sia vendicato di voi
A on reče: Zakuni mi se Bogom da me nećeš pogubiti ni izdati u ruke mom gospodaru, pa ću te odvesti k toj četi.
Rispose: «Giurami per Dio che non mi ucciderai e non mi riconsegnerai al mio padrone e ti condurrò da quella banda
Tada reče David Uriji: Ostani ovde još danas, pa ću te sutra otpustiti.
Davide disse ad Uria: «Rimani qui anche oggi e domani ti lascerò partire.
Pa ću ga stignuti dok je umoran i iznemoglih ruku; i uplašiću ga, te će pobeći sav narod što je s njim, pa ću ubiti cara samog.
gli piomberò addosso mentre egli è stanco e ha le braccia fiacche; lo spaventerò e tutta la gente che è con lui si darà alla fuga; io colpirò solo il r
Jer besniš na me, i tvoja obest dodje do mojih ušiju; zato ću metnuti brnjicu svoju na nozdrve tvoje i uzdu svoju u gubicu tvoju, pa ću te odvesti natrag putem kojim si došao.
Siccome infuri contro di me e la tua arroganza è salita ai miei orecchi, ti porrò il mio anello alle narici e il mio morso alle labbra; ti farò tornare per la strada, per la quale sei venuto
Prodjite po ulicama jerusalimskim, i vidite sada i razberite i potražite po ulicama njegovim, hoćete li naći čoveka, ima li ko da čini što je pravo i da traži istinu, pa ću oprostiti.
Percorrete le vie di Gerusalemme, osservate bene e informatevi, cercate nelle sue piazze se trovate un uomo, uno solo che agisca giustamente e cerchi di mantenersi fedele, e io le perdonerò, dice il Signore
Ovako govori Gospod nad vojskama, Bog Izrailjev: Popravite svoje puteve i dela svoja, pa ću učiniti da stanujete na ovom mestu.
Così dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Migliorate la vostra condotta e le vostre azioni e io vi farò abitare in questo luogo
Tada mu reče Gospod: Nadeni mu ime Jezrael; jer još malo, pa ću pohoditi krv jezraelsku na domu Jujevom i ukinuću carstvo doma Izrailjevog.
E il Signore disse a Osea: «Chiamalo Izreèl, perché tra poco vendicherò il sangue di Izreèl sulla casa di Ieu e porrò fine al regno della casa d'Israele
A Isus odgovarajući reče im: i ja ću vas da upitam jednu reč, i odgovorite mi; pa ću vam kazati kakvom vlasti ovo činim.
Ma Gesù disse loro: «Vi farò anch'io una domanda e, se mi risponderete, vi dirò con quale potere lo faccio
Ustaću i idem ocu svom, pa ću mu reći: Oče! Sagreših Nebu i tebi,
Mi leverò e andrò da mio padre e gli dirò: Padre, ho peccato contro il Cielo e contro di te
Starajte se, pak, za veće darove; pa ću vam još bolji put pokazati.
Aspirate ai carismi più grandi! E io vi mostrerò una via migliore di tutte
0.47742104530334s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?